+7 (911) 092-04-11                     +7 (911) 146-29-00

Интересные факты о переводе

8 самых интересных фактов перевода

Перевод заставляет мир повернуться друг к другу лицом; будь то для бизнеса или для удовольствия, без перевода сообщения прекратится.

Вот 8 наиболее интересных фактов о переводе.

1. Посвященный день

Каждый год день переводчика  отмечается 30 сентября. Он известен как Международный день трансляции. 

2. Переводчик никогда не скучают

Переводчики работают очень усердно. Среднее количество слов, переведенных каждый год одним человеком, составляет около 750 000.

3. Происхождение слова

Перевод - латинское слово. Первоначальным значением этого слова является «перенос из одного места в другое»

4. Святой покровитель

У перевода есть святой покровитель. Он - Иероним, и он был назначен опекуном по профессии после перевода Библии в V веке. Он хотел создать версию для тех, кто говорил только по-латыни. Он назвал его «Вульгата».

5. Сначала в мире

Первый перевод еврейской библии в классические времена назывался Септуагинтом. Он был переведен на версию греческого языка, названную Koine в 200BC. Приведенное название исходит из того, что над ним работало 70 переводчиков.

6. Информация практически на каждом языке

Вопреки распространенному мнению, Библия не является самой передовой книгой в мире. Почетная награда - «Слушайте Бога и живите вечно», которая был опубликован Свидетелями Иеговы в 2011 году.

7. Книги на многих языках

Есть некоторые необычные книги, которые были переведены на невероятное количество языков. Три из самых популярных.

"Буратино" переведен  более чем на  240 различных языков  с первоначального на итальянского языка.

"Всеобщая декларация прав человека"; 438 языков из оригинальных версий на английском, французском и испанском языках

"Приключения Астерикса". Перевод на 112 языков мира с первоначального  оригинала на французском языке.

8. Правила местных органов власти

В 1412 году Оксфордский совет постановил, что из-за плохого перевода священных писаний никто не получил разрешения  выполнять свой собственный перевод. Угрозой служило  отлучение от церкви и  закон действовал  до 1453 года, когда на западе стали появляться греческие тексты, требовавшие перевода.

нотариальный перевод документов спб

перевод документов

перевод с украинского языка

перевод на англиский язык